пятница, 23 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Кстати, я тут посчитала, я в Англии уже почти год. Четвертого сентября будет ровно. Так быстро че-то время летит.
Life is short. Eat dessert first.
Никогда раньше не была в музее войны. Эпично. Мы ходили по нему четыре с половиной часа (!), в последних залах уже просто галлопом передвигались. Там, как оказалось, стоит тот самый бронзовый орел, снятый с Рейхстага. В крыльях дыры от пуль, все их трогают, так что они уже сияют во всю. На табличке написано, что в 1946 году русский офицер передал его члену британского чего-то там. Зачем это было сделано, мне не понятно. Впечатлил кусок Мессершмитта. История оживает на глазах.
Там же был и американский "Мустанг" второй мировой, который называли "Небесным Кадиллаком". Я его помню по фильму "Империя Солнца" Спилберга. Красавчик просто!

Там же был и американский "Мустанг" второй мировой, который называли "Небесным Кадиллаком". Я его помню по фильму "Империя Солнца" Спилберга. Красавчик просто!

среда, 21 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
На imdb.com вычитала (www.imdb.com/title/tt1298650/), что будет четвертая часть Пиратов: "Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides". Роли уже утверждены, премьера в 2011-ом.
Все, наверное, уже знают, но никто мне не сказал
Все, наверное, уже знают, но никто мне не сказал

вторник, 20 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Сегодня был "Мадам Тюссо". Очень понравился, если кого очередь будет пугать - оно того стоит, ребята.
Нашла себе Буша

Нашла себе Буша


понедельник, 19 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Была в музее Шерлока Холмса. Ничего там такого примечательного нету, честно говоря. Зато в тамошнем магазинчике с сувенирами висит фотка Ливанова, как он в этом самом магазинчике примеряет шляпу Шерлока
Это, пожалуй, единственное, что мне там действительно понравилось. Ну, может быть еще наличие ножа Джека Потрошителя в музее.

суббота, 17 июля 2010
12:59
Доступ к записи ограничен
Life is short. Eat dessert first.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 12 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Лондон сегодня превратился в испанскую колонию. Таких шествий с флагами я не видела даже в Миллениум. Даже в 2006-ом году такого не было здесь, когда выиграла Италия. Город стоит на ушах, на Пикадилли и Лестер сквер не разойтись, везде люди в желто-красном, гул вувузелов не смолкает с самого утра. И почти со всех сторон слышется песня "Yo soy espanol, espanol, espanol!"
Очуметь, одним словом. Очень заражает
) Буду своих испанцев завтра поздравлять 
Очуметь, одним словом. Очень заражает


суббота, 10 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Единственным спасением от жары сегодня был прилавок с замороженными морепродуктами в Теско.
четверг, 08 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
В последние несколько недель я понимаю, что счастлива. Не так, чтобы абсолютно, но мне так хорошо и комфортно среди людей, которые меня сейчас окружают. Мне кажется я нашла свое место и мне, честное слово, впервые в жизни не хочется никуда бежать, уезжать и даже мысли не приходят, что "вот было бы хорошо оказаться где-нибудь еще". Я всегда думала, что мне для счастья нужно слишком много, так много, что я никогда его не достигну, но оно вдруг взяло и наступило.
Пока радуюсь
Пока радуюсь

Life is short. Eat dessert first.
Салли: ...еще Филлипо говорил, что в женском туалете какие-то странности творяться. Кабинки иногда сами собой изнутри закрывались. Приходилось перелезать через верх, чтобы их открыть.
я: так замки ведь свободно ходят, могли случайно закрыться от сильного удара. Вас как не послушать, так в каждом доме по приведению.
Салли: так раньше они были другими. Так просто не закроешь.
Янис: и не страшно тебе, Салли, туда ходить?
Салли: еще как! Когда на горшке сижу пою аллилуйю и молюсь.
я: так замки ведь свободно ходят, могли случайно закрыться от сильного удара. Вас как не послушать, так в каждом доме по приведению.
Салли: так раньше они были другими. Так просто не закроешь.
Янис: и не страшно тебе, Салли, туда ходить?
Салли: еще как! Когда на горшке сижу пою аллилуйю и молюсь.
вторник, 06 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Мы с Салли вместе работаем и она единственный человек из тех, что я знаю, который способен за одну минуту ввернуть в разговор слово "fuck" с десяток раз
И вот мы сидим и она мне рассказывает, что в 27 лет у нее случился инсульт, хотя она не курила никогда и не пила. Порализовало половину тела. Ей понадобилось десять лет, чтобы восстановиться. Она рассказывает, какой красивой она была до болезни и какой ужас испытала, когда впервые увидела себя в зеркале после. По идее, она должна была тогда умереть. Сейчас она сидит на таблетках и на строжайшей диете, на которой будет сидеть до конца жизни. Что удивляет меня в этой истории, так это то, что Салли не проклинает случившееся с ней, и себя не жалеет, а наоборот - в какой-то степени она даже благодарна этому инсульту, потому что только так она смогла понять, что жизни всегда есть огромный повод для радости - это сама жизнь, быть живым. что бы не происходило. Она мне говорит: "Попробуй это понять, Анна. Попробуй это понять".

И вот мы сидим и она мне рассказывает, что в 27 лет у нее случился инсульт, хотя она не курила никогда и не пила. Порализовало половину тела. Ей понадобилось десять лет, чтобы восстановиться. Она рассказывает, какой красивой она была до болезни и какой ужас испытала, когда впервые увидела себя в зеркале после. По идее, она должна была тогда умереть. Сейчас она сидит на таблетках и на строжайшей диете, на которой будет сидеть до конца жизни. Что удивляет меня в этой истории, так это то, что Салли не проклинает случившееся с ней, и себя не жалеет, а наоборот - в какой-то степени она даже благодарна этому инсульту, потому что только так она смогла понять, что жизни всегда есть огромный повод для радости - это сама жизнь, быть живым. что бы не происходило. Она мне говорит: "Попробуй это понять, Анна. Попробуй это понять".
Life is short. Eat dessert first.
Папе дали визу! Теперь можно не переживать и начинать придумывать маршруты. Очень кстати я тогда съездила в Камден, в первый раз спустилась к водному каналу и увидела, что там ходят трамвайчики. Полазила по интернетам и узнала, что они ходят по направлению к Малой Венеции. Я даже не знала, что Камден Таун с ней связан. Очень кстати, что основная часть туристов о них не знает, все катаются по Темзе,хотя там как раз таки скучно.
понедельник, 05 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Я недавно стала замечать гравировки на ребрах одно- и двухфунтовых монет. Иногда на латыни, иногда на английском, иногда вообще непонятно на каком языке.
На двух фунтах - "Standing on the shoulders of giants", на другой монете видела "So many irons in the fire". Вторая позабавила. Какие, интересно, были причины делать такую надпись. Королева зашивалась?
На одном фунте - "Pleidiol wyf I`m gwlad" (валлийский или еще что?), на другом - "Decus et tutamen", на третьем - "Nemo me impune lacessit". Мне встречались и другие.
На двух фунтах - "Standing on the shoulders of giants", на другой монете видела "So many irons in the fire". Вторая позабавила. Какие, интересно, были причины делать такую надпись. Королева зашивалась?

На одном фунте - "Pleidiol wyf I`m gwlad" (валлийский или еще что?), на другом - "Decus et tutamen", на третьем - "Nemo me impune lacessit". Мне встречались и другие.
воскресенье, 04 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
По наводке френдленты тоже стала копаться в истории с перевалом Дятлова. Я уже второй день читаю разные источники и не могу оторваться. История мутная, конечно. После того, как я перелазила по куче сайтов с предположениями, что же все-таки случилось с теми девятью туристами 50 лет назад у горы Холатчахль, версии про НЛО и прочие сказки идут в топку. Количество предположений переваливает за десяток. Есть вполне логичные, как лавина, например, многие предпочли остаться при этой версии. Но если это была лавина, для меня совсем непонятно, почему люди, разрезав палатку, в которой они были погребены под толщей снега, удачно, в общем-то из нее выбрались на поверхность...но оставили в ней все свои вещи - даже теплую одежду! - и ломанулись прочь (на полтора километра) кто в чем был - без обуви, в одних носках и без курток. И это при морозе в -20! Да еще и ночью в полной темноте. Что там было такого ужасного, что скорая смерть от переохлаждения их не пугала настолько сильно, как пугало то, что было у палатки или надвигалось в сторону палатки?
Почему они разделились на три группы?
Почему те двое из группы, которые погибли у кедра, были раздеты до кальсон, но части порванной одежды валялись в разных местах?
И еще пятсот разных "почему".
Читать сюда: murders.ru/Dyatloff_group_1.html
Почему они разделились на три группы?
Почему те двое из группы, которые погибли у кедра, были раздеты до кальсон, но части порванной одежды валялись в разных местах?
И еще пятсот разных "почему".
Читать сюда: murders.ru/Dyatloff_group_1.html
суббота, 03 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
пятница, 02 июля 2010
Life is short. Eat dessert first.
Янис показал мне интересное место сегодня. Называется "Маленькая Венеция". Красивый район, рядом Риджентс Парк.
1. Героев надо знать в лицо
))

читать дальше
1. Героев надо знать в лицо


читать дальше
вторник, 29 июня 2010
Life is short. Eat dessert first.
Что вы делаете с людьми, которые постоянно вам ноют?
Life is short. Eat dessert first.
"По дороге к П. я зашел в цветочный магазин и купил себе в петлицу
роскошную красную розу. Теперь я вынул ее и протянул ему. Он взял розу, как
берет образцы ботаник или морфолог, а не как человек, которому подают
цветок.
- Примерно шесть дюймов длиной, - прокомментировал он. - Изогнутая
красная форма с зеленым линейным придатком.
- Верно, - сказал я ободряюще, - и как вы думаете, что это?
- Трудно сказать... - П. выглядел озадаченным. - Тут нет простых
симметрий, как у правильных многогранников, хотя, возможно, симметрия этого
объекта - более высокого уровня... Это может быть растением или цветком.
- Может быть? - осведомился я.
- Может быть, - подтвердил он.
- А вы понюхайте, - предложил я, и это опять его озадачило, как если бы
я попросил его понюхать симметрию высокого уровня.
Из вежливости он все же решился последовать моему совету, поднес объект
к носу - и словно ожил.
- Великолепно! - воскликнул он. - Ранняя роза. Божественный аромат!.. -
И стал напевать 'Die Rose, die Lillie...'
Реальность, подумал я, доступна не только зрению, но и нюху...
Я решил провести еще один, последний эксперимент. Была ранняя весна,
погода стояла холодная, и я пришел в пальто и перчатках, скинув их при входе
на диван. Взяв одну из перчаток, я показал ее П.
- Что это?
- Позвольте взглянуть, - попросил П. и, взяв перчатку, стал изучать ее
таким же образом, как раньше геометрические фигуры.
- Непрерывная, свернутая на себя поверхность, - заявил он наконец. - И
вроде бы тут имеется, - он поколебался, - пять... ну, словом... кармашков.
- Так, - подтвердил я. - Вы дали описание. А теперь скажите, что же это
такое.
- Что-то вроде мешочка...
- Правильно, - сказал я, - и что же туда кладут?
- Кладут все, что влезает! - рассмеялся П. - Есть множество вариантов.
Это может быть, например, кошелек для мелочи, для монет пяти разных
размеров. Не исключено также...
Я прервал этот бред:
- И что, не узнаете? А вам не кажется, что туда может поместиться
какая-нибудь часть вашего тела?
Лицо его не озарилось ни малейшей искрой узнавания*.
Никакой ребенок не смог бы усмотреть и описать 'непрерывную, свернутую
на себя поверхность', но даже младенец немедленно признал бы в ней знакомый,
подходящий к руке предмет. П. же не признал - он не разглядел в перчатке
ничего знакомого.
* Позже он случайно надел ее и воскликнул: 'Боже мой, да это же
перчатка!' Это напомнило мне о пациенте Курта Голдштейна по имени Ланути,
который узнавал объекты, только пытаясь использовать их в действии. (Прим.
автора)
Визуально профессор блуждал среди безжизненных абстракций. Для него не существовало
зримого мира - в том же смысле, в каком у него не было зримого 'Я'. Он мог
говорить о вещах, но не видел их в лицо."
Оливер Сакс "Человек, который принял жену за шляпу".
роскошную красную розу. Теперь я вынул ее и протянул ему. Он взял розу, как
берет образцы ботаник или морфолог, а не как человек, которому подают
цветок.
- Примерно шесть дюймов длиной, - прокомментировал он. - Изогнутая
красная форма с зеленым линейным придатком.
- Верно, - сказал я ободряюще, - и как вы думаете, что это?
- Трудно сказать... - П. выглядел озадаченным. - Тут нет простых
симметрий, как у правильных многогранников, хотя, возможно, симметрия этого
объекта - более высокого уровня... Это может быть растением или цветком.
- Может быть? - осведомился я.
- Может быть, - подтвердил он.
- А вы понюхайте, - предложил я, и это опять его озадачило, как если бы
я попросил его понюхать симметрию высокого уровня.
Из вежливости он все же решился последовать моему совету, поднес объект
к носу - и словно ожил.
- Великолепно! - воскликнул он. - Ранняя роза. Божественный аромат!.. -
И стал напевать 'Die Rose, die Lillie...'
Реальность, подумал я, доступна не только зрению, но и нюху...
Я решил провести еще один, последний эксперимент. Была ранняя весна,
погода стояла холодная, и я пришел в пальто и перчатках, скинув их при входе
на диван. Взяв одну из перчаток, я показал ее П.
- Что это?
- Позвольте взглянуть, - попросил П. и, взяв перчатку, стал изучать ее
таким же образом, как раньше геометрические фигуры.
- Непрерывная, свернутая на себя поверхность, - заявил он наконец. - И
вроде бы тут имеется, - он поколебался, - пять... ну, словом... кармашков.
- Так, - подтвердил я. - Вы дали описание. А теперь скажите, что же это
такое.
- Что-то вроде мешочка...
- Правильно, - сказал я, - и что же туда кладут?
- Кладут все, что влезает! - рассмеялся П. - Есть множество вариантов.
Это может быть, например, кошелек для мелочи, для монет пяти разных
размеров. Не исключено также...
Я прервал этот бред:
- И что, не узнаете? А вам не кажется, что туда может поместиться
какая-нибудь часть вашего тела?
Лицо его не озарилось ни малейшей искрой узнавания*.
Никакой ребенок не смог бы усмотреть и описать 'непрерывную, свернутую
на себя поверхность', но даже младенец немедленно признал бы в ней знакомый,
подходящий к руке предмет. П. же не признал - он не разглядел в перчатке
ничего знакомого.
* Позже он случайно надел ее и воскликнул: 'Боже мой, да это же
перчатка!' Это напомнило мне о пациенте Курта Голдштейна по имени Ланути,
который узнавал объекты, только пытаясь использовать их в действии. (Прим.
автора)
Визуально профессор блуждал среди безжизненных абстракций. Для него не существовало
зримого мира - в том же смысле, в каком у него не было зримого 'Я'. Он мог
говорить о вещах, но не видел их в лицо."
Оливер Сакс "Человек, который принял жену за шляпу".
понедельник, 28 июня 2010
Life is short. Eat dessert first.
Съездила проверить район (Golders Green), куда я поселила своих родителей. Офигенный район оказался, почти моя мечта, если бы там еще море было или река на худой конец. Все красиво, нарядно и в цветочках. Очень напомнило Виимси, только более такой какой-то Маями-like местами, там где пальмы (на фотках нет).
Кстати, если кто в Англию соберется, могу посоветовать Martel`s Guest House. Отличный богатый район, тихий и спокойный. До станции метро 4 минуты хотьбы + автобусы до центра 24 в сутки + прямой Нейшнл Эксперсс: "Станстед аэропорт - Голдерс Грин". Даббл-комната на двоих стоит 540 фунтов за 9 ночей - в Лондоне такие цены еще поискать.
1. Golders Green.

читать дальше
Кстати, если кто в Англию соберется, могу посоветовать Martel`s Guest House. Отличный богатый район, тихий и спокойный. До станции метро 4 минуты хотьбы + автобусы до центра 24 в сутки + прямой Нейшнл Эксперсс: "Станстед аэропорт - Голдерс Грин". Даббл-комната на двоих стоит 540 фунтов за 9 ночей - в Лондоне такие цены еще поискать.
1. Golders Green.

читать дальше
Life is short. Eat dessert first.
Продай свой ум и купи изумление.
/Джалаладдин Руми/
/Джалаладдин Руми/